poniedziałek, 28 maja 2012

Bawełniana czapeczka / Cotton hat

Czapeczka z bawełny czesanej, Alize Sunny, kolor 89 i 16, szydełko nr 2.

Cotton comb hat, Alize Sunny, color 89 and 16, crochet no 2.



Czapka dziergana tak:

  1. Robimy szydełkiem luźną opaskę na głowę, zakrywającą mniej więcej 2/3 ucha.
  2. Potem heklujemy w górę - 3x wysokość opaski.
  3. I wtedy zmniejszamy w taki sposób, aby nie powstały falbanki, a kółko się zamknęło.
  4. Teraz wyrabiamy rondo czapeczki z drugiej strony opaski. Zwiększamy liczbę oczek o około połowę w pierwszym okrążeniu i szydełkujemy na około 1,5x wysokość opaski.



How to crochet the hat:

  1. Crochet a loose headband that covers about 2/3 of a ear.
  2. Then crochet up (look at the photo) to reach 3 times of the headband height.
  3. Then start to decrease no to reach any frill and to close the hat.
  4. Now, start to crochet a brim on the other side of the band. Increase the number of stitches up to about 150% in the first round. Crochet up to reach about 1,5 height of the headband.





piątek, 25 maja 2012

Jeszcze tylko tydzień!

Przypominam o konkursie!

Jeszcze tylko tydzień do jego zakończenia. Do wygrania 6 różnych motków Alize, dla tego, kto w jak najkrótszym i pełnym zdaniu wyjaśni: dlaczego warto dziergać z włóczek Alize?

W konkursie biorą udział także odpowiedzi osób, które jeszcze nie miały okazji dziergać z tych włóczek;))

Motki do właściciela wyśle sklep nasze-motki.com.pl

Szczegóły tutaj: Candy - konkurs

poniedziałek, 21 maja 2012

dziergamy kwadrat / how to knit a square

Dziergamy kwadrat w okrążeniach. Jest to najprostszy przepis, najczęściej stosowany i nie ma potrzeby szukać innego :).
Co drugi rząd zwiększamy liczbę oczek o 8. Na każdym rogu kwadratu dodajemy po 2 oczka. Wybierz 4 oczka wiodące obok których będą robione narzuty.

This is the easiest way to knit a square in the round. You do not have to look for another way - this is the best way to do that.
There is two rows that you repeat: a knit row, and a increasing row. After casting on - choose the stitches that will be the top steaches. So you choose 4 stitches and you increase one stitche before and one stitch after the top one.



Zaczynamy od 8 oczek.
1 rząd - oczka prawe - 8 o., po dwa na każdym drucie, jeżeli dziergasz na 5 drutach.
2. rząd - oczko prawe, narzut, oczko prawe, narzut (lub dowolny sposób dodania oczka) - 16 o., po 4 na każdym drucie
3. rząd - oczka prawe - 16 o., po 4 na każdym drucie
4. rząd - oczko prawe, dodaj oczko, 3 oczka prawe, dodaj oczko 24 o. - po 6 na każdym drucie
5. rząd - oczka prawe - 24 oczek, po 6 na każdym drucie.
i dalej.

Cast on 8 stitches.
row 1: knit - 8 sts, (2 sts on each needle)
row 2: k1, yo (or other way of increasing sts) - 16 sts, 4 sts on each needle
row 3: knit - 16 sts
row 4: k1, yo (or other way of increasing sts) - 24 sts, 6 sts on each needle
row 5: knit - 24 sts.
and so on.


Jak rozłożyć oczka na 4 drutach.
Jest to ważne, aby sekcja zwiększająca (oczko dodane, oczko prawe, oczko dodane) znalazły się na końcach drutów. Pozwoli Ci to rozpiąć dzianinę do odpowiedniego kształtu podczas pracy. Tak jak na zdjęciu poniżej.

How to put stitches on 4 needles:
It is important to put the increasing section (yo, k1, yo) at the end of the needles. This let you spread in easy way the knitwear during your work (as the following photo shows).





PORADY:

  1. zaznacz wiodące oczka, wokół których dodajesz oczka. To wystarczy, aby bez schematu wyrabiać kwadrat. To też może być pomocne, aby nie pomylić miejsca dodawania oczek.
  2. Znając miejsca dodawania oczek, bez problemu wpleciesz między nie wzór

REMARKS:

  1. mark the top stitch. This will be helpful to knit the square without scheme. It will also help not to mix up the place of increasing stitches.
  2. Knowing where to increase stitches you will add in easy way every pattern you wish.

niedziela, 13 maja 2012

I znowu guzik

Myślałam, że skończę w ten weekend poduszkę, którą dłubię na szydełku po trochę już dość długo, a tu dalej nic. Dużo innych spraw i nie było czasu, żeby ją ostatecznie wykończyć, chociaż już niewiele brakuje.
Poduszka jest robiona ściegiem bąbelkowym, tym samym, którym robi się urban joungle slouchy beanie (tu- klik i tu-klik). Do zrobienia poduszki użyłam  włóczki akrylowej (katia promo fin) w kolorze miodowym. Poduszka ma być bardzo prosta i w jednokolorowa.
Dzisiaj udało mi się przynajmniej zrobić guziki - z tej samej włóczki. Bazę guzika stanowi metalowa podkładka. Inspiracją do zrobienia guzika znalazłam tu-klik. Ponieważ nie miałam akurat takich kółek, wykorzystałam to co akurat pod ręką było - czyli metalowe podkładki.
Efekt jest taki:



A poduszka, ukończona w 90%, to takie coś:




I still haven't finished a cushion, which I have been crocheting for quite a long time. I hoped I would finish it this weekend, but there was a lot of other things to do, so I didn't. I use puff stitch for the cushion, the same as in urban joungle slouchy beany (here-click, and here-click) and it is made of acryclic yarn. But today I managed at least to make the buttons. They are inspired by the tutorial found here-click. I didn't have such a platic ring, therefore I used what I found, i.e. a metal washer. You can see the effect on the photos above.

piątek, 11 maja 2012

majowe licho / little devil

Jegomość ma 6 cm wzrostu, ogon długi również na 6 cm (i nie było to zaplanowane...). Waga nie działa, więc nie wiem ile waży, ale mam nadzieję, że nie 6 gram... Do tego krótkie nóżki, gruba pupa, piwny brzuch, nos jak kartofel, małe, złośliwe oczka i do tego jeszcze... rogi. Cóż, nieco odbiega od współczesnych kanonów urody.





 Osobnik jest płci męskiej i nie ma jeszcze imienia. Może macie jakieś sugestie?
 
He is 6 cm high, the tail is 6 cm long (and it is purely by chance); the scales are broken so I don't know how much he weighs, but I really hope it is not 6 grams... In addition he has short legs, big butt, beer belly, big potato nose, little evil eyes and... horns. He is clearly doesn't represent the modern beauty ideal (if any beauty ideal at all...)
He doesn't have a name yet. Maybe you have any suggestions?




Z sympatyczniejszych rzeczy powstają ciągle filcowe kulki. Mają z nich powstać korale - w połączeniu z tymi niebieskimi "koralikami". Kupiłam je już jakiś czas temu, a potem jakoś do niczego nie pasowały i nic z nich nie powstało. To w ramach mojego postanowienia, że wreszcie coś zrobię z tych różnych rzeczy, które zmagazynowałam... Piszę o nich "koraliki" w cudzysłowie, ponieważ są do dość spore kulki, mają 25 mm średnicy. Nie pamiętam już nawet jaki to jest kamień, a niestety nigdzie sobie tego nie zapisałam...

From nicer things, I continue making felt balls. I want to combine them with these blue beads. I bought them quite a long time ago and still haven't done anything with them. The beads are actually quite big - the diameter is 25 mm. I don't even remember any more what the name of the stone is...





czwartek, 10 maja 2012

Od wrzeciona do żakardu

JustMe i ja, jako osoby coraz bardziej zafascynowane przędzalnicwtem, choć jeszcze dość zielone w tej materii, nie mogłyśmy nie wybrać się na wystawę "Od wrzeciona do żakardu". Wystawa zorganizowana została w Muzeum Historii AGH i Techniki, które mieści się w Krakowie, w Akademii Górniczo-Hutniczej, na ostatnim, piątym, piętrze budynku C-2. Dowiedziałyśmy się o niej niestety dość późno, bo to już ostanie dni jej otwarcia - można ją zwiedzać tylko do 11 maja.
Jest to mała wystawa, ale i samo muzeum jest niewielkie. W skondensowanej formie pokazuje rozwój technik przędzenia i tkania od zarania po czasy współczesne.
Oprócz kołowrotków, oczywistego elementu wystawy, zobaczyłyśmy różne, mniej lub bardziej zapomniane już dzisiaj przyrządy, nie raz o bardzo egzotycznie brzmiących nazwach.









 
Bardzo interesujące wydały mi się zdjęcia przedstawiające osoby w czasie pracy przy wyrobie przędzy (niestety nie podano z jakiego okresu, ale można się domyślać, że zrobione były pod koniec XIX lub na początku XX wieku). Pokazywały one takie czynności jak:
"szpulanie z gib na falfę" (czyli jak przetłumaczono "przewijanie uprzędzonej nici z motowidła na szpulę")



"rafanie lnu" (międlenie na tzw. "cierlicy")


czy "czesanie lnu na szczeci" (co brzmi już dość zrozumiale, ale i tak zostało wyjaśnione, że chodzi o czyszczenie włókien przy pomocy szczotek).




Na koniec ciekawa rzeźba, pokazująca jak można łączyć bawienie dziecka z przędzeniem ;-)


Więcej informacji o wystawie i muzeum na stronie biuletynu AGH

---
JustMe and I recently get more and more interested in spinning, so we couldn't miss an exhibition on this topic. It was organised by the Museum and the Centre of History of Science of AGH University of Science and Technology in Krakow. The museum is situated on the highest floor of one of the university buildings and it is quite small. The exhibition presents very concisely the history of spinning and weaving from the most ancient times to the present day.
Apart from the spinning wheel, we saw some other traditional utensils, some of them have totally incomprehensible names which nowadays sound strangely and exotically.
In the last picture is a folk sculpture which shows how to take care of a baby and spin at the same time ;-)

poniedziałek, 7 maja 2012

Dawno, dawno temu... / A long time ago...

W czasach może jeszcze nie całkiem zamierzchłych, ale w każdym razie w erze przed-blogowaniem, zafascynowało mnie filcowanie. Zakupiłam wówczas igły do filcowania, trochę czesanek w różnych kolorach. W tamtych czasach bardziej podobało mi się filcowanie na mokro. Powstało kilka prac, z których większość albo zaginęła, albo zostało rozdana, albo po prostu nie nadaje się do pokazania. Jedyna rzecz z której jestem zadowolona i która na dodatek jest w użyciu do dziś, to kapturek na czajniczek do herbaty.
Można powiedzieć, że ocieplacz został wykonany techniką mieszaną, część zewnętrzna była filcowana głównie na mokro, chociaż częściowo również igłą, potem całość zeszyłam dodając grubą podszewkę i parę ufilcowanych na mokro kulek.

A long time ago, in the times before I started this blog, I became fascinated with felting. I bought some felting needles and wool. At that time I was more keen on wet felting. I made a few things, most of them was lost, handed out or is just not presentable. This tea cosy is one thing that I am satisfied with and it is still in use and  in quite good condition.
It was a mixed technique - the outer part was wet felted, then it was sawn together with a thick lining. A few wet-felted balls were added.







Potem na długi czas przestałam filcować, czesanki wylądowały głęboko w szafie. Teraz, po części zainspirowana pracami Mamoon, a po części z chęci wykorzystania wreszcie starych zapasów (zalegających w mieszkaniu i zajmujących tylko niepotrzebnie miejsce) postanowiłam wrócić do filcowania. Tym razem jakoś bardziej odpowiada mi metoda na sucho. Jak coś z tego wyjdzie, to się oczywiście pochwalę.

Then I had a long break and the wool was just taking up space in my wardrobe.  Now, partly inspired by the work of Mamoon, partly because I just wanted to use the old supplies, I started felting again. This time I prefer needle felting though. If something interesting comes out, I'll show it.

niedziela, 6 maja 2012

jaka włóczka? what kind of yarn?


To pytanie zapewne zadaje sobie wiele osób, ja też wiele razy zastanawiałam się jaką włóczką dziergać letnie czapeczki, bluzeczki a co jest dobre na zimowe swetry.
Mam nadzieję, iż poniższy artykuł w wystarczający sposób przybliży to zagadnienie.

This is a question that many people ask themselves, including me: what kind of yarn should I choose to knit a summer hat, a winter sweaters etc...?
I hope this article will help to find an answer to this question.


1.

WŁÓKNA NATURALNE / NATURAL YARNS

Przędza pochodzenia roślinnego lub zwierzęcego - czyli inaczej występująca w przyrodzie: wełna, bawełna, jedwab, len

Yarns that are galenical or animal origin - in other words they are found in nature: wool, cotton, silk, linen

WŁÓKNA SYNTETYCZNE / SYNTHETIC YARNS

Przędza otrzymywana za pomocą procesów chemicznych ze związków nie występujących w przyrodzie: akryl, poliamid, nylon itd...

Yarn that is obtain in chemical processes from chemical compounds that are not found in nature: acrylic, polyamid, nylon, etc...


WŁÓKNA SZTUCZNE / ARTIFICIAL YARNS

Przędza wytwarzana za pomocą procesów chemicznych ze związków występujących w przyrodzie (np. celuloza): wiskoza, acetat.

Yarn that is obtain in chemical processes from compounds that are found in nature such as cellulose: viscose, octan.


2.

SEZON WIOSNA/LATO / SPRING/SUMMER SEASON

To przede wszystkim bawełna, len, wiskoza i jedwab.

Cotton, linen, viscose, silk.

SEZON JESIEŃ/ZIMA / FALL/WINTER SEASON

Przede wszystkim wełna, oraz włókna syntetyczne, a także jedwab.

Silk, wool, synthetic yarns.


3.

WEŁNA / WOOL

Wełną otrzymujemy od owiec, kóz, lam, wielbłądów, królików angorskich, a także z końskiego włosia. Posiada dużą izolację ciepła, ogrzewa, dobrze pochłania wilgoć.

We wool from sheep, goats, camels, lamas, angora rabbits and also from horsehair. Wool has a very high thermal insulation. It warms, it absorbs moisture well.

BAWEŁNA / COTTON

Miękka i wygodna w noszeniu, przewiewna, mocna o dużej izolacyjności ciepła i dużej chłonności wody. Czysta bawełna łatwo się gniecie oraz jest całkowicie nieelastyczna. Jest odporna na światło, odporna na zdarcia, nie kurczy się. Procesy, którym poddawana jest bawełna:
Merceryzowanie: nadaje połysk
Czesanie: usuwanie zanieczyszczeń, węzłów, krótkich włókien, w celu osiągnięcia gładkiej i delikatnej bawełny.

Soft, breathable and comfortable in wearing. It has a very high thermal insulation and absorbs moisture well. Pure cotton is easy to crumple and is also completly non-elastic. It is light-proof, wear-proof, non-shrinking. The processes that cotton is exposed to:
Mercerize: it makes the yarn glossy.
Comb: it removes contaminants, ties, short fibers in order to achieve smooth and soft cotton.


JEDWAB / SILK

Najwyższej jakości surowiec, posiadający takie cechy jak: połysk, lekkość, delikatność w dotyku, wytrzymałość, trudno gniotący się, chłodny w lecie, ciepły w zimie, ciężki, duża wytrzymałość na rozciąganie, duża sprężystość, dobra chłonność.

Exclusive yarn that has properties such as: sheen, lightness, soft in touch, strength, hard to crumple, cool in summer, warm in winter, heavy, high tensile strength, high springiness, high absorbency.


BAMBUS

Przetworzone włókno celulozowe o wysokiej wytrzymałości. Właściwości porównywalne z wiskozą.

Processed fibre cellulose with high strenght. The properties are comparable to viscose.

WISKOZA / VISCOSE

Dobre właściwości pochłaniania wilgoci. W dotyku delikatna, przyjazna dla skóry, śliska.

Good moisture absorbency. Soft in touch, skin friendly, slippery.

LEN / LINEN

Duża gniotliwość, trwałość, przewiewność, dają poczucie chłodu.

Easy to crumple, durability, breathability. It gives feeling of coolness.

POLIAMID/ POLYAMID

Trwała, odporna na zużycie, mniej przewiewna niż naturalne przędze, przyjazna dla skóry. Mała odporność na działanie promieni słonecznych.

Durability, less breathable than natural yarns, skin friendly. Low sunbeam-proof.

AKRYL / ACRYLIC

Trwały, odporny na zużycie, mniej przewiewny niż naturalne przędze, przyjazny dla skóry. Mało odporny na ścieranie, doskonała odporność na działanie promieni słonecznych, odporny biologicznie - nie atakują go insekty ani mikroorganizmy, słabo chłoną wilgoć,

Durability, less breathable than natural yarns, skin friendly. Highly sunbeam-proof, biologically-proof - it is not attacked by insects and microorganisms. Low moisture absorbency.


4.

WŁÓCZKI EKOLOGICZNE / ECOLOGICAL YARNS

To przędze pochodzenia naturalnego, których nie poddano żadnym procesom chemicznym, czyli nawet farbowaniu.

The yarns are galenical or animal origin, they are not processed in any way including dyeing.

MIESZANKI / COMPOUNDS

Mieszanki włókien starają się wyeliminować te właściwości przędzy, które są niepożądane: łatwość w gnieceniu, mechacenie, lub wzmacniamy cechy, które są pożądane: wytrzymałość, antyalergenność. I tak przędza bawełniana z domieszką akrylu mniej się gniecie, jest miększa w dotyku, ale też jest mniej przewiewna, gryząca wełna mniej gryzie... itd

The compounds are created to eliminate undesirable properties (crumpling, etc) and to intensify the properties that are desirable: (strenght, antyalergic properties). So the cotton with acrylic would be less crumpling and more soft, the wool with acrylic is less alergic etc.

To nie wszystko! Zapraszam do dyskusji - jakie Wy macie doświadczenia, wiedzę z tej dziedziny?

It is not all! I invite you to the discussion - what is your experience, knowledge in the theme?



Żródła:
http://www.bellinda.com/sl/jnp/pl/features/lexicon/material.html
http://skladblawatny.pl
http://www.sciaga.pl/tekst/53808-54-wlokna_naturalne_i_syntetyczne
http://www.kobieta-cafe.pl/aktualnosci/trendy/tkaniny-z-czego-zrobione-sa-nasze-ubrania,1,1,86
http://www.fancydot.pl/artykuly/8/

Polecam również artykuł:
8 mitów o włóczkach

środa, 2 maja 2012

urban jungle slouchy beanie nr 2

Nadrabiam zaległości. Dzisiaj bardzo krótki wpis.
Już dawno po zimie, a ja wrzucam zaległą czapkę. Czapka po raz pierwszy na blogu pojawiła się TU w wykonaniu aśkin. Link do wzoru na czapkę jest TU.
Na zdjęciu szczęśliwa posiadaczka czapki.


I am making up for the backlog.
It is almost summer and I publish an overdue winter hat. Aśkin has written about the hat for the first time on the blog HERE. The link to the pattern is HERE.
The happy hat owner on the photo.